【翻譯】Many Shades of Black

標題:Many Shades of Black(靈感來自the Raconteurs的一首歌)
作者:na_shao
級別:PG
警告:和1x13有些許相關,但無劇透
字數:原文234,翻譯後341
大綱:Arthur在夢靨之中,Merlin在他身邊守候
授權:作者是大好人,她一整個很sweet的回信了~
Oh, wow.

I-- ... this is absolutely amazing. Seriously, you just, wow, made my day. This is so nice of you, really ! I am so proud and touched you like "Many Shades of Black", I was so afraid people wouldn't like it. Really, thank you so much.

Don't hesitate to comment, I truly don't mind about your English, this is not a problem, not AT ALL. You are welcome to comment if you want, don't be afraid !!

One of my biggest goals is to make people feel all the feelings I tried to put into my fanfictions. And I am SO GLAD I managed to heal your heart :) you are so lovely, thank you.

And I am so proud to know you want to translate it to Chinese. With credits, I give you a big YES. :)

Thank you so much !

na_shao


原文


  太多太多陰影,黑色、灰色,甚至藍色,模糊了世界。Arthur站在黑暗中,獨自一人。恐懼佔據了他的心,軟弱了雙膝,把他壓往驚惶、虛弱和噁心之中。

  (你在沉沒)

  他渴望解放,但他沒有辦法,他怎麼也無法逃脫。

  (纏繞著你;你像個崩壞的魁儡,無助地被人操縱Arthur)

  他是未來的王者,怎麼能夠鬆手。不,他不能就這樣任憑他的感覺、他掩藏的淚水和害怕顯露。不是此刻。不能是此刻

  (沾滿血跡的雙手,它們正一點一點扼殺你的希望、你的夢想)

  忽然一切都消失了……只剩一個柔軟溫吞的嗓音在Arthur耳畔低語,告訴他會沒事的。

  Merlin在他光裸的前額上輕輕印上一個吻,手背溫柔地刷過王子的柔軟的髮絲。

  感覺很……,Arthur對自己低喃,但驕傲不允許他開口大聲宣佈。他只能挪近朋友一點點,讓他知道自己清醒了。

  「你真的很麻煩。」

  Merlin微微笑著。「我也愛你,混蛋。」


END

2009.8.31

2 feedback:

Shingo

黑暗中的安慰始終是頂級題材啊!
最後說不出口的愛與瞭然於心的回語甜蜜到家啦……

這位作者與他筆下的人物一樣可愛啊~XD

少言

(熊抱)
你看,為什麼不讓我在誤卷上填你是好人呢?

我發現我有文藝腔控,特愛翻文藝腔......
這個作者真的很可愛~如果不能好好回她我會很遺憾!(掩面)

  © Blogger template 'Minimalist E' by Ourblogtemplates.com 2008

Back to TOP