【Mary-Kate & Ashley Olsen】Brother for Sale

Mary-Kate&Ashley Olsen
Album:Brother for Sale
Title:Brother for Sale





Well, we think this world is a real nice place.
這個嘛,我們總認為世界很美好。
But we think that it's a crime that we should have an older brother, who picks on us all the time.
但是有個常常會取笑你的老哥時,那實在是種罪過呀。(點頭)
So, next time he's sleeping in his room
所以呢,下次當他在睡覺的時候,
We're going to sneak in and tie him
我們要溜進他的房間,把他捆起來,
Then we'll take him out into the street
然後將他帶到街上(遊街示眾嘛?),
And see if someone will buy him
看看有沒有人要買他。

Brother for sale
老哥出售,
Only fifty cents
只要50分。
Brother for sale
老哥出售。
He's not a big expense
他不會是個高級廢渣
You can hug him
你可以抱他,
You can bug him
你可以煩他,
You could buy or rent
你可以買或租。
Brother for sale,
老哥出售,
Only fifty cents
只要50分錢。

Hey, would anybody like to buy a slightly used big brother?
嘿!有人要買一個稍微「用過」的老哥嘛?
Even if you have one now, trade him for another.
如果你已經有一個了,那就再換一個吧!(噗!)
He will help you with the chores
他會幫忙幹農活兒(額……),
And he's fairly clean
而且絕對乾淨(哦~)。
The only problem is, sometimes he can be so mean!
唯一的小小問題是,有時候他可以很邪惡的刻薄!

Brother for sale
老哥出售,
Twenty- five cents...
只要25分(降價了……)。
Brother for sale
老哥出售,
He's not a big expense
他不會是樁奢侈買賣
You can hug him
你可以抱他,
You can bug him
你可以煩他,
You could buy or rent
你可以買或租。
Brother for sale,
老哥出售,
Twenty- five cents...
只要25分錢。

If mom knew we were selling him
如果媽咪知道我們計畫要賣掉他,
We would really get it
那我們就真的會成功。
Buy him now, don't pay 'til June, on approved credit
現在就出手吧,別等到六月才用信用卡。
Buy him now, and we'll tell you
現在就買了吧,而我們會告訴你,
What we will do, mister
他還會幹些什麼事,先生。
We'll even throw into the deal our little baby sister
或者您要買的是我們的小妹妹?

Brother for sale
老哥出售,
Only ten cents...
只要10分(賤價了……)。
Brother for sale
老哥出售,
He's not a big expense
他不會是個昂貴垃圾
You can hug him
你可以抱他,
You can bug him
你可以煩他,
You could buy or rent
你可以買或租。
Brother for sale,
老哥出售,
Only ten cents...
只要10分錢。

He will always pick you up when you take a fall
他總是會在你跌倒時,將你一把拎起來。
And he's good at showing you how to catch a ball
而且他還很擅長示範怎麼接個好球!
He always tells these funny jokes
然後他總是說些很傻的笑話,
And does this crazy dance
還有還有,他還會跳那種很瘋狂的舞……
Hey, wait!
嘿!等等……
He sounds like a pretty nice guy...
他聽起來像個挺好的人啊……
Let's give him one more chance
那、我們再給他一次機會好了。

Our brother's not for sale
老哥不賣了,
Not for any price
天價都不賣。
Our brother's not for sale
老哥不賣了,
We guess he will suffice
我猜他應該會很滿足吧。
We like to hug him
我喜歡抱他(沒錯!)。
We like to bug him
我喜歡煩他(沒錯!)。
He's really rather nice
他其實比好還更好。
Our brother's not for sale
我的老哥不賣了,
Not for any price!
給我世界都不賣!


-翻譯。少言

--好吧,我承認我這首歌翻譯的不太正經。(笑)畢竟這本來就不是首很嚴肅的歌呀。最初聽到是在YouTube(怎麼又是YouTube啊……)上,一個SPN的MV。Dean的各種頑劣行徑搭配上Sam的狗狗表情很有喜感啊!一聽到就覺得歌詞簡直可愛到起飛!剛好那時少言哥要生日了,少言就把它翻譯成中文送給他。(所以中譯後方的註解是少言同學的"詆毀"……)小小年紀的雙胞胎唱出不少人的心聲哪……真心覺得有哥哥的人都應該唱一次給老哥聽。
--總之呢,獻給全天下的哥哥,捨不得被弟妹們賣掉的哥哥們。

0 feedback: