段子,之二。

  他通常覺得這樣很愚蠢。

  他總是習慣走在他身後。

  習慣愚蠢?

  不,走在他身後並不愚蠢,愚蠢的是不自覺地盯著他移動的腳步而最後撞上他的背。

  「Charlie,走路要看路。」  

  他知道。

  他只是太習慣愚蠢,太習慣走在他身後,太習慣在他身後而永遠不會撞上危險。

  所以在東岸時他被迫抬起頭。

  因為他不在。


2008.3.15

--很想寫又寫不出什麼的產物。


He usually feels it stupid that he's almost used to taking the steps behind him.

Does that mean he is used to being stupid?

No, it's not stupid to walk behind him , but it's stupid to walk into his back, beacuse he's almost staring at his footsteps without consciousness.

"Put your eyes on the road when you're walking, Charlie."

He knows it, but maybe, he's just accustomed to walk after him, too accustomed to walk into danger, just by staying behind him.

And maybe that's the reason why he has to look up in the east, beacuse he's not there for him.


0 feedback:

  © Blogger template 'Minimalist E' by Ourblogtemplates.com 2008

Back to TOP