【Marie Digby】Voice On The Radio

Marie Digby
Album:Unfold
Title:Voice On The Radio






Last night I fell in love with a stranger
昨晚我,愛上了個陌生人
Behind the glass house he came walking out the backdoor
就隔著玻璃房的窗,他從後門走了出來
Into a crowd of screaming girls calling his name
走進一群尖叫著他名字的女孩中間

I never saw it coming, the way a voice can make me feel
我從沒想過會有這麼一天,會有個聲音讓我
And I fear that I am falling
害怕,彷彿我會無盡墜落
I should be old enough to know
也許我早就該夠成熟到能明白,
Not to fall in love with the voice on the radio
不該愛上一個只存在電台的聲音

So here I stand fighting what I feel for you
於是我站在這兒,掙扎著自己的感受
Torn between what reason says and how I really feel
被警告我的理智和真正的感覺撕成兩半
And here I stand, wondering what to say to you
所以我站在這兒,猶豫著究竟該對你說什麼
Hoping that you feel the same, the same as I do
期待著,或許你也和我有著同樣的感覺,和我一樣的

He's in a rock band with a voice like an angel
他是個搖滾樂手,有著天使般的聲音
And eyes of a raven sky
雙眼深邃如天空
And suddenly I find myself twelve years old again
那一刻,我發現自己彷彿又回到12歲
Dreaming of you
魂牽夢縈想著你

But who am I kidding to even think that you might see me
但,我想騙誰啊,竟然以為或許有那一點點可能性你會望見我
It's in the stars that girls like me
畢竟平凡如我這樣一個女孩
And boys like you were never meant to be
和一個像你一樣閃耀的男孩之間的距離就遙遠如星際那般

So here I stand fighting what I feel for you
所以我站在這,掙扎著我對你的感覺
Torn between what reason says and how I really feel
被警告我的理智和真正的感覺撕成兩半
And here I stand, wondering what to say to you
我就站在這兒,躊躇著究竟該對你說些什麼
Hoping that you feel the same, the same as I do
奢望或許你也有同樣感覺,和我同樣感覺

Would you be scared if I told you I like you
你會害怕嗎,如果我對你說我喜歡你?
And would you run if I told you I love you
你會逃跑嗎,如果我對你說我愛你?

Cuz here I stand fighting what I feel for you
因為我就站在這裡呀,掙扎著我對你的感受
Torn between what reason says and how I really feel
被警告我的理智和真正的感覺撕成兩半
And here I stand, wondering what to say to you
我就站在這裡呀,猶豫著到底該對你說些什麼
Hoping that you feel the same, the same
奢望著或許,或許你也會感覺
As I do, as I do, as I do
和我一般,和我一般,和我一般

I never saw it coming the way a voice can make me feel
我從來沒想過,會有這麼一天,會有一個聲音這樣讓我以為
And I fear that I am falling
以為自己愛上了
I should be old enough to know
我早該成熟到能夠明白
Not to fall in love with the voice on the radio
別愛上只屬於電台的那個聲音

--翻譯。少言

--這篇真的是超級怨念。我不知道Marie Digby這個美日混血才女喜歡的是誰,但是卻道盡了每個小fangirl的心聲。

已經多久了?2001到現在,8個年頭。從不屑到喜歡,從喜歡到熱愛,從熱愛到著迷,從著迷到習慣。

之前曾說過,一個女孩子一生中一定要愛上一個樂團,要狠狠愛上,在大家都不認識他們的時候愛上,在大家都認識他們的時候驕傲,在大家忘記他們時唾棄,在他們選擇任性時吐槽淡看,在他們被誤解時暴走,在他們遇到委屈時也跟著落淚,看他們在台上釋放時尖叫,看他們的照片和點滴花癡傻笑。看他們從青蔥少年轉入彬彬大叔,看自己從懵懂少女轉入小女人。然後在很久很久之後,站在台下聽著回顧演唱會時,遙想自己當年曾這麼愛過、這麼瘋過。

這不只是我的感受,而是看了身邊很多女孩之後領悟。

例如老大與彩虹,例如魯蛋姊與OK Go。

這是很多女孩子會走過的一條路。


如果你喜歡了一位偶像 作者:蔡康永

如果你喜歡了一位偶像,請你一定要去看一場他的演唱會
親自去,要親眼看看他,好好看看他。
因為舞臺上的生命可能持續很久,也可能轉瞬即逝。
你不知道他是屬於哪一種。
你無法預測那發光發熱的時間究竟還有多少,
你猜不到下一秒他會消失到哪里去。
你什麼都不知道,什麼都無法把握,
他是你感知世界裏無可取代的全部,
但他也是你未知世界裏永無交集的一點。

如果你喜歡了一位偶像,請你一定要讓媽媽知道,
因為媽媽是最愛你的人,而你也深愛著他。
一個很近一個很遠,
而你是將兩個無關聯的生命體糅合於同一空間的凝結點。
告訴她,你很喜歡他,甚至愛他,
也許不被理解,就算不理解,也落得個心安。
媽媽,看,覺得他怎樣?是很棒的一位歌手哦。
讓心愛的他若有若無自然而然的在親愛的媽媽眼裏浮光掠影而過,留下片刻印象。

如果你喜歡了一位偶像,請你一定要為他寫一些文字,
不追求華美,不強求確鑿,只要輕省記錄你所有的思念與顫慄,
所有的真實與感悟,所有的明媚與憂傷。
愛如水一般蔓延,浸過你的神經,劃過你的指尖,溫柔地撫過你敏感的心。
多多少少也要寫點關於他的文字,零零碎碎記下自己的心路歷程,
別讓心情在歲月中灰飛煙滅,雲消霧散。
不求深刻,但求簡單,記下活在你的世界中的他。

如果你喜歡了一位偶像,請你一定認真地喊一遍他的名字,
用含糊的、哽咽的、明朗的、虔誠的、溫柔的、寵溺的聲音。
在每一個平常的日子裏,在每一個心慌意亂的瞬間,
在每一個患得患失的歎息間,在每一個幸福感動的暈眩間,
在每一個想念他的夜晚,輕輕喊他的名字,
認真地發好每一個音調,屏住呼吸讀出,
一個念頭升起又落下,道出刻骨銘心的覆水難收。

如果你喜歡了一位偶像,請一定為了他更好地學會生活。
那個已經慢慢滲入你生活點滴的男孩子,
那個使你常常熱淚盈眶的男孩子,
那個笑容乾淨而甜美的男孩子,
那個無論如何長大你始終只願叫他孩子的男孩子。

你在最美麗的時刻遇見了那個最優秀的男子,
但是上帝沒有讓你們彼此相遇。
他在那個最絢爛的舞臺,光華交匯,歌舞昇平,絕世華麗;
而你在最普通的街頭,行色匆匆,人頭湧動。
兩點之間的距離僅僅是思念,別無其他,
仿佛觸手可及,卻遙不可及。

如果你愛他,請你也為他好好尋找自己生活的支點,
不要為他迷失了既定的軌道,
關掉電腦的片刻回歸平靜,擔當起原來的角色,從哪里來到哪里去。

因為你深愛的他是一個如此心高氣傲的人,
他用力詮釋著自己的不甘心,用力將自己最好的一面展現,
所以你也用盡全力愛著他。

因為愛他就等於愛著你自己,
愛著因為他而變得更加溫柔的自己,
愛他,是本性,是註定,是天然。
要對得起自己的人生,就要儘量給別人的人生添加美好的成分,
拼命地挽留自己遇到的美好的東西,拼命挽留。
他一樣,你也如此。



嘿,親愛的們,你們還好嗎?

我不是不愛你們了。這個我用了好久才學會的字。我還沒懂得學會放手,所以我不會走。

但是請再給我一點時間。


2008.6.28

0 feedback:

  © Blogger template 'Minimalist E' by Ourblogtemplates.com 2008

Back to TOP