段子,之八。

聖誕節清晨,一個不熟悉且尖銳的聲音吵醒了Dick,他甚至差點跌下床。

  用力按掉奮力響著【Rockin' Robin】的鬧鐘,他倒回床上,「很好笑,」聲音因為埋在枕頭裡而模糊不清,「我不知道蝙蝠也有幽默感。」

  他感覺到臀部上的那隻手用力掐了他一把。


2008.10.21


--只是想讓你們聽一下歌,雖然選的版本很私心。




On the Christmas morning, an unfamiliar and stingy sound wakes Dick up, which makes he almost fall out of the bed.

Silencing the clock, which is ringing 'Rockin' Robin' happily and hard, he buries himself into the sheet, "very funny," with his voice dimmed in the pillow, "I don't know bats have such sence of humor."

He feels the grip on his hip.

6 feedback:

Comma

難道這是父子文嗎?
這是一定是上天在逞罰我

少言。

= =||||
我只萌沒有血緣的父子。(我這沒節操的我知道)

有Robin就不要有小超,有小超不要有Robin,就這樣。*攤手*
(Robin一定要是Dick)

你很害怕父子文嗎?*狗狗眼*

Comma

はい, 這深深的雷到我
嚴重創傷加陰影,通常隨緣裡面單指蝙蝠同人的都沒有按進去過
(雖然看了雙面或小丑配蝙蝠都沒被雷到了)
太重傷了,我要認真寫作業去(無關)

少言。

(特別翻譯了那兩個日文字)
對不起啊,這一對其實本來也不在我書寫的範圍,都要怪McFly!沒事唱什麼【Rockin' Robin】!*指指* *被折*
 
這應該無關"父子"吧?只是角色不對?是嗎是嗎是嗎?(記得你尺度也很大的,我是指倫理道德你想到哪*竟然不讓我用刪除線哼*)
 
好好,以後會為你加開防爆頁的。=ˇ=

Comma

(阿,真是可愛)
那我要拒聽那首歌!!
好啦,說笑的,好聽還是會聽
等你補充糧食(指寄歌這件事,室友嫌我的歌吵,嘆,沒有知音啊)

喔,我想是角色不對
但是SPN的父子文也是我的雷(太矛盾了)

少言。

矮由不要這樣嘛,McFly很可愛的!*花癡滾動*
很吵?我的歌也都很吵的說,囧

SPN父子是我的超大雷啊!!!*抱頭*
我只萌沒有血緣且年紀差不很大的父子跟糾結兄弟檔而已。=ˇ=(形容詞是各別的)