段子,之四。

  「如果有天,你的孩子告訴你,他愛上同性了,你該怎麼辦?」

  這是Marty提出的,一個和他一起打保齡球的同伴,最近剛得知自己的女兒是個同性戀。

  「這還真是個……」Alan猶豫了一下,「好問題。」

  他不確定自己想知道,關於沒有辦法抱孫子的任何可能性。


2008.7.15


"What would you gonna do if someday your boy tells you that he falls in love with a guy?"

It's from Marty, a bowling friend who was recently informed that his daughter was a homosexual.

"That's a..." Alan says with hesitation. "very good question."

He's not sure if he would like to know any possiblity of never holding a grandchild in his arms.

0 feedback:

  © Blogger template 'Minimalist E' by Ourblogtemplates.com 2008

Back to TOP